Tag Archives: Хакикатын сеси

«Hakikatın sesi» — 2017 sürmäk ayı — № 29

%d1%88%d0%b0%d0%bf%d0%ba%d0%b0-hs-new-lat

Bu ayın nomerindä okuyun:

  • Saatlar teksti aprobaţiya için internettä yayınnandı
  • Gagauzça annatma yarışması
  • Redaktorun köşesi: Uzlaşma (V. Kopuşçu)
  • Açıklamalı söleyişlär (P. Çebotar)
  • Türkiyada gagauz literaturası
  • Folklor sedefleri: Kamçı
  • Bitki pazar (N. Esir)
  • Uyumaa (K. Koçan)
  • Ana dilim-tatlı bal: S. Ekonomov, A. Kristova, L. Tolmaç
  • Gagauzça dua: Altınaazlı İoanın liturgiyası, Evangeliya Matfeydän
  • Haberlär

Unutmayın, ani gazeta geçirer annatma yarışması. 18 yaşından büüklerdän bekleeriz triller hem detektiv. Taa ileri yayınnanmamış annatmalar olsun, bir kişidän maksimum 3 annatma.

HS-29 (2017-3)

20-й номер газеты и смутные сомнения

22331 Вот уже третий год выходит культурно-просветительская газета «Хакикатын сеси» на гагаузском языке. Начиная это нелегкое дело, перед нами стояла задача заполнить брешь в области гагаузской периодики. На тот момент уже не выходила газета «Мейдан», оставалась только «Ана сёзю». Изначально было задумано дистанцироваться от новостной газеты с уклоном в духовно-просветительскую сторону. Тем более выход раз в месяц не позволяет доносить новости до читателей своевременно.

Сегодня готов к печати юбилейный двадцатый номер газеты (скачать можно HS-20 (2016-6) lat по ссылке), за это время было опубликовано множество стихов, рассказов, очерков и статей. Постепенно сложилась команда энтузиастов, которые писали для газеты. Надо сказать, что печаталась газета на плотной белой бумаге (80 гр.) в очень хорошем качестве. А с февраля 2016 года она стала выходить отдельно на латинице и на кириллице.

Однако при всех этих положительных моментах хочу поделиться некоторыми смутными сомнениями:

  1. Мы безвозвратно упустили время для печатной гагаузской периодики, «золотым веком» которой, скорее всего, останется время, когда тираж «Ана сёзю» достигал 70 000 экземпляров. Традиция, заложенная прот. Михаилом Чакиром, с его смертью ушла в историю, а к концу XX века не получилось наверстать упущенное. В век информационных технологий роль печатных СМИ уверенно сокращается, было бы анахронизмом стараться создать или утвердить периодику на гагаузском языке в такой век. Нужны новые решения и идеи.
  2. Хотя жители Гагаузии не так много читают, тем более на гагаузском языке, у газеты есть свои читатели, которые ждут новых материалов. Таких читателей не очень много, но оставить их вовсе без интеллектуальной пищи на родном языке было бы неправильно.
  3. Для более рационального использования средств, предназначенных для периодической печати, которые собирает «Айдыннык» буквально «с миру по нитке», было бы хорошо вместе ежемесячной газеты издавать научно-популярный и просветительский журнал (раз в полгода или год). Журнал бы попадал целенаправленно в руки к тем, кто интересуется такими темами, как литература, история, обществознание, богословие и др.
  4. Пока газета будет выходить в прежнем режиме, ждем ваших предложений.

Одна графика хорошо, а две лучше!

21Ранее сообщалось о том, что газета «Хакикатын сеси» будет издаваться в двух графиках. Половина тиража на латинице, другая половина на кириллице, чтобы газету могли читать представители разных возрастных групп.

Молодежь читает на латинице, но особо не тянется к гагаузским текстам, старшее же поколение наоборот будет с охотой читать и периодику, и книги на гагаузском языке, но требует тексты на кириллице. Не пойти на встречу второй группе означало сузить круг читателей и оставить без чтения на родном языке огромное количество людей. Continue reading →

Любителям гагаузской словесности!

Готов к печати очередной номер (семнадцатый по счету сначала и третий в этом году) газеты «Хакикатын сеси». Это уже второй номер, выходящий в двух графиках: на латинице и кириллице. Скоро вашему вниманию будет представлена статья о том, как читатели встретили изменения в графике. А пока могу сказать, что вас ждет в мартовском номере:

  • Письмо С. Куроглу матери (П. Чеботарь)
  • Статья о Л.А. Покровской (М. Копущу)
  • Колонка главреда: перевод «Тебе Бога хвалим» свт. Амвросия Медиоланского
  • Рассказ от Васи Филиоглу
  • Статья о просмотре фильма в Комрате (К. Кочан)
  • Пословицы с объяснениями от П. Чеботаря
  • Гагаузские маани, записанные А. Кристовой
  • Краткие новости
  • Стихотворение Д. Кара Чобана
  • Отрывок из Евангелия и «Символ веры»

Вы хотите читать газету или опубликовать интересный материал — обращайтесь! Можете в любом поисковике задать «Хакикатын сеси» или «Hakikatın sesi», обязательно найдете нас!

Какая бы графика ни была,

только бы читали на гагаузском языке. Среди тех, кто хочет читать на гагаузском, большая часть предпочитает тексты на кириллице. Мы можем это упорно игнорировать и требовать, чтобы они наконец-то научились читать на латинице. Но толку от этого будет мало. Или можем дать им тексты в той оболочке, в которой они хотят. В данном случае эти читатели в выигрышной позиции, потому что мы хотим, чтобы они читали на гагаузском языке. Ниже по ссылке можно открыть газету на кириллице.

HS-16 (2016-2) kir

Хакикатын сеси: новый формат

Со второго номера газеты «Хакикатын сеси» за 2016 год меняется формат издания. По просьбам читателей газета теперь будет выходить в двух графиках отдельно. Если раньше в газете печатались материалы на латинице и на практической кириллице, то теперь половина тиража будет только на латинской графике, другая часть будет дублированным вариантом на кириллице. Теперь издание газеты будет более трудоемким, а стоимость печати одного экземпляра возрастет.

Кроме формата в газете будут изменения и содержательного плана. Появится рубрика загадок и четверостиший-маани, больше внимания будет уделяться спортивным новостям. Как и раньше, газета будет выходить на средства культурно-просветительского общественного объединения «Айдыннык» и распространяться бесплатно. Состав редакции останется без изменений: Петр Чеботарь, монах Космас, Александра Кристова, Кристина Кочан, главред. Виктор Копущу.

Материалы газеты будут публиковаться на сайте общественного объединения «Айдыннык» http://www.aydinnik.org, а электронная версия издания будет доступна в блоге http://www.kopuzsesi.com.

Приглашаем всех, кто заинтересован в сем деле, к сотрудничеству. Это может быть не только помощь с финансированием, но и подготовка материалов, помощь в доставке и распространении. Ну и самое главное — чтобы у газеты были читатели! Иначе все наше дело будет напрасным… Конечно, лет через сто будет материал для историков, но для сохранения и развития гагаузского языка пользы будет мало.

Электронная версия 2 номера 2016 года (латиница).

«Хакикатын сеси» представлена общественности

P1040902.JPG

Фото: О. Малай

15 января в региональной библиотеке Комрата имени П. Драганова состоялась презентация газеты «Хакикатын сеси». В презентации приняли участие первый президент Гагаузской Республики Степан Топал, директор НИЦ Гагаузии им. М.Маруневич Петр Пашалы, настоятель прихода Преображения Господня Сергий Копущу, сотрудники газеты, исследователи Научного центра, общественные деятели, любители гагаузского языка.

Редактор газеты Виктор Копущу отметил, что издание уже успело получить положительные отзывы читателей. «Это был пилотный проект. Мы решили посмотреть, сможем ли справиться с задачей. Прошел год. Есть результаты. Получаем положительные отзывы от читателей. Постараемся приложить все усилия для того, чтобы в дальнейшем в газете увеличилось количество страниц и материалов».

Первый президент Степан Топал предложил обратиться к духовенству Гагаузии для совместного финансирования газеты, необходимого для увеличения объема и тиража, а также для систематизации распространения газеты.

В газете постоянно публикуют свои материалы поэт и лингвист Петр Чеботарь, монах Космас Шарц, преподаватель гагаузского языка Александра Кристова, Кристина Кочан. Все желающие могут присылать для публикации свои статьи на духовно-просветительские темы на гагаузском языке. Молодой корреспондент Кристина Кочан говорит, что издание способствует изучению гагаузского языка и просвещает население. «Я очень люблю свой язык и стараюсь часто на нём говорить. Пишу материалы на гагаузском языке, которые публикуют в газете. Она очень востребована, её интересно читать и взрослым и молодежи».

В завершение презентации сотрудники газеты получили от культурно-просветительского общественного объединения «Айдыннык» дипломы и сборники всех номеров газеты.

P1050004.JPG

Фото: О. Малай

Газету «Хакикатын сеси» (Голос истины) в 2014 году начало издавать культурно-просветительское общественное объединение «Айдыннык». Это издание является первым периодическим изданием на гагаузском языке, выходившее в 1907-1938 годах, в качестве миссионерского листка. Инициатором и издателем листка был гагаузский просветитель протоиерей Михаил Чакир.

Первый номер возрожденной газеты был выпущен в апреле 2014 года ко дню Светлого Христова Воскресения. За 2014-2015 годы было издано 14 номеров. Тираж издания составляет 1000 экземпляров.

Все номера газеты можно скачать по ссылке.

В Комрате состоится презентация газеты «Хакикатын сеси»

image

15 января в 11 часов в региональной библиотеке имени П. Драганова г. Комрат (здание художественной галереи) состоится презентация газеты «Хакикатын сеси». Приглашаются преподаватели и учащиеся г. Комрат, сотрудники библиотек, журналисты и все любители гагаузской литературы.

Культурно-просветительское общественное объединение «Айдыннык» начало издавать газету «Хакикатын сеси» (Голос истины) в 2014 году. Это издание является первым периодическим изданием на гагаузском языке, выходившее в 1907-1938 годах, в качестве миссионерского листка. Инициатором и издателем листка был гагаузский просветитель протоиерей Михаил Чакир.

Первый номер возрожденной газеты был выпущен в апреле 2014 года ко дню Светлого Христова Воскресения. За 2014-2015 годы было издано 14 номеров. Издание содержит материалы по литературе, публицистические статьи, интервью и стихи на гагаузском языке, которые выходят на латинице и частично на кириллице (в практической транскрипции).