Tag Archives: Чакир

В митрополии опять вышел календарь с прот. М. Чакиром

calendar-sfinti-2017-2Третий год подряд Кишиневская митрополия РПЦ издает настенный календарь «Достойные подвижники церкви», который посвящен двадцати восьми подвижникам Пруто-Днестровского междуречья. Среди этих людей есть архиереи, священники, монахи и миряне. Комиссия по канонизации святых собирает материалы, необходимые для их прославления в лике святых.

Двое из представленных людей были канонизированы Русской Православной Церковью в 2016 году, это митрополит Гавриил (Бэнулеску-Бодони) и Агафья Маранчук. Изображения их икон размещены по центру календаря. В левом нижнем углу можно увидеть фотографию гагаузского просветителя протоиерея Михаила Чакира.

Таким образом, в очередной раз Кишиневская митрополия показала пример гагаузам, как надо почитать подвижников церкви и увековечить их память. Между тем гагаузы в этом году не провели Чакировских чтений, которые обычно проходили в ноябре.

Опять о гагаузах…

бородДимитрий Чакир себя и своих предков считает болгарами, противопоставляя их «туркам». Однако родным языком его предков был, как он пишет, «турецкий язык». Это противоречие он объясняет таким образом: после завоевания Болгарии, турки предложили болгарам поменять веру или язык, тех, кто согласился остаться христианами, но поменять язык, со временем прозвали гагаузами. Они производили беспорядки, и турки, наказывая их, говорили «гаган уз олсун»[1] (Д. Чакир переводит это выражение как “не поднимай носа”, хотя верным будет «держи голову высоко», букв. “пусть твой нос будет прямым”). Таким образом, на основе народной этимологии автор дает толкование названия своего народа, при этом продолжая считать гагаузов и род Чакиров «болгарской нации славянского племени»[2]. Другой священник – К. Малай – давал такое объяснение этнонима «гагауз»: «Прихожане по нации болгары-гагаузы[1], но есть между ними несколько семейств и из других наций, а именно из молдован: Никита Штирой и проч., русских Кичук и Задыр, болгар Ямбогло, Митиогло, Кружка, Горелко и др. Впрочем все они огагаузились. [1] Гагаузы — это говорящие на турецком языке. Настоящим своим прозванием нация эта обязана исламизму, запрещавшему болгарам употребление родного наречия под страхом отрезания языка. Подвергавшиеся последней операции произносили слова: га… га… отсюда гагаузы»[3].

Можно предположить, что если бы Димитрий Чакир служил в гагаузском или молдавском селе, его этническое «переформатирование» проходило бы иначе, например, как у его четвероюродного брата Михаила Чакира, который в начале XX века начинает использовать синтагму «гагаузский язык», что имело большое влияние на окончательное формирование этнической идентичности гагаузов. Уже в 1930-х годах протоиерей Михаил Чакир, издавший на гагаузском языке «Историю гагаузов Бессарабии» писал: «В Бессарабии, в гагаузских селах, живут чистокровные гагаузы. Имеются и смешанные села, как-то: Башкиой (Кирсово), Кубей, Табак, Ташбунар, Булгарийка, где гагаузы и болгары живут совместно, по соседству, но живут они там раздельно: болгары живут в болгарском квартале, гагаузы – в гагаузском квартале, и каждый народ живет по своим обычаям, привычкам, и ни один гагауз не говорит, что он болгарин»[4].

В.Копущу

[1] Чакир Д. Г., свящ. Биографический очерк… с. 6-7.

[2] Чакир Д. Г., свящ. Там же, с. 1.

[3] Малай К., свящ. Приход Чок-Мейдан Бендерского уезда // КЕВ, 1875, № 20, с. 745-746.

[4] Чакир М., прот. История гагаузов Бессарабии // Страницы истории и литературы гагаузов XIX – начала ХХ вв. / Подготовка к переизданию (составление, приложение): С. С. Булгар. – Chişinău: Pontos, 2005, c. 92.

Одна графика хорошо, а две лучше!

21Ранее сообщалось о том, что газета «Хакикатын сеси» будет издаваться в двух графиках. Половина тиража на латинице, другая половина на кириллице, чтобы газету могли читать представители разных возрастных групп.

Молодежь читает на латинице, но особо не тянется к гагаузским текстам, старшее же поколение наоборот будет с охотой читать и периодику, и книги на гагаузском языке, но требует тексты на кириллице. Не пойти на встречу второй группе означало сузить круг читателей и оставить без чтения на родном языке огромное количество людей. Continue reading →

Новая страница: Ай-Боба М.Чакир

1111

Вашему вниманию представлена новая страница в меню блога. Вы попадаете на эту страницу, нажав второе окно в меню под названием «Ay-Boba M.Çakir». Здесь я планирую помещать информацию, связанную с нашим просветителем протоиереем Михаилом Чакиром. Прежде всего, это главы и фотографии из первой книги «Çakirlär». Также можно будет найти видеоматериалы, посвященные нашему апостолу.

В век информационных технологий очень важно, используя современные технические возможности, доносить необходимую информацию до читателей. Тем более, что очень многие в поисковиках ищут такую информацию.

Будем помнить нашего просветителя и изучать его жизнь и труды, без которых, кто знает, какой была бы история гагаузов 20-го века.

Страница «Ay-Boba M.Çakir»

ANALIM AYOZ BOBAMIZI!

Bu gün 1938 yılda raametli oldu gagauzların apostolu hem atası Mihail Çakir, angısı bir yol yıldızı gibi, fener kulesi gibi aydınnattı gagauzların gelecek yolunu. O olmaydı, ne olaceydık biz şindi, belli diil. Teklif ederim hristiannar dua etsinnär onun için, kim dä agnostik kendini sayarsa, ansın onu hem onun izmetlerini.

В середине октября в Кишиневе был украден бюст прот. Михаила Чакира, установленный на его могиле в 2011 году. Это стало поводом для ряда громких заявлений, но до сих пор кроме заявлений ничего сделано не было. Кто же сегодня вспомнит об этом человеке, кто пойдет на его могилу, кто покажет свое уважение на деле? Будет ли где-нибудь совершаться панихида?

Митрополия Молдовы РПЦ проявляет большой интерес к личности Михаила Чакира

За последние десять дней сайт Кишиневской митрополии РПЦ опубликовал три обращения, связанных с актом вандализма нашего отца и просветителя Михаила Чакира.

В первом обращении руководство митрополии осудило акт вандализма (кражу бюста) и призвало приходы более активно сотрудничать с органами и образовательными учреждениями для недопущения осквернения могил. Через несколько дней был опубликован призыв благочиния Кишинева собрать средства для установки нового памятника на могиле просветителя Бессарабии. Кстати, с таким же призывом обратилась и Башкан Гагаузии. Думаю, два памятника на центральном кладбище Кишинева будет много, а вот один из них вполне можно было поставить в Комрате, где нет такого памятника, кроме плиты перед университетом.

Недавно на сайте появилась информация, что митрополия обещает вознаграждение за информацию о похитителях бронзового бюста. Значит ли это, что надежды на правоохранительных органов нет в деле расследования такого преступления совсем нет? Может тогда стоит гагаузам нанять частного сыщика для раскрытия такого вопиющего преступления?

И еще, означает ли такой повышенный интерес митрополии к акту вандализма на могиле отца Михаила, что 8 сентября, когда исполнится 77 лет со дня его преставления, на его могиле будет совершена панихида? А в Гагаузии?

Оперативные СМИ

Gagauz.us: http://gagauz.us/11-moldova/133-%D0%B2-%D0%BA%D0%B8%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%B5-%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B0-%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D0%B0-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%8F-%D0%BC%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D0%B0-%D1%87%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B0

Гагаузинфо: http://gagauzinfo.md/index.php?newsid=20011

Единая Гагаузия: http://edingagauz.md/sobitiya/ostanki-mihaila-chakira-predlozhili-pereza/

Gagauz.md: http://gagauz.md/ru/content/oo-aydynnyk-predlagaet-obsudit-vozmozhnost-pereneseniya-mogily-prosvetitelya-mihaila-chakira

Новая Гагаузия: http://www.enigagauziya.md/index.php/novosti/glavnye-novosti/834-oo-ajdynnyk-predlagaet-obsudit-vozmozhnost-pereneseniya-mogily-prosvetitelya-mikhaila-chakira-v-gagauziyu

Трибуна: http://tribuna.md/ru/2015/08/19/scrisoare-pentru-vlah-si-constantinov-e-vizat-si-mitropolitul-vladimir/

Вышел в свет первый том цикла «Чакиры», посвященный протоиерею Михаилу Чакиру

В столице Гагаузской автономии городе Комрат (Республика Молдова) вышел в свет первый том цикла «Чакиры» на гагаузском языке.

В работу вошли материалы о жизни и деятельности протоиерея Михаила Чакира, выдающегося духовного и общественного деятеля Бессарабии конца XIX — первой четверти XX века.

«Цикл открывает жизнеописание самого известного представителя этого древнего рода — нашего апостола и просветителя отца Михаила, — сообщил сайту прихода Преображения Господня г. Комрат автор книги Виктор Копущу. — В дальнейшем планируется продолжить цикл изданием всех трудов отца Михаила, всех его переводов. В зависимости от наличия материалов затем будет издан один или несколько томов с жизнеописаниями остальных представителей семьи Чакир и их работы, дошедшие до нас».

Работа над биографическим циклом началась несколько лет назад. Промежуточным результатом стало издание в 2013 году к 75-летию со дня преставления протоиерея Михаила Чакира биографии гагаузского просветителя на русском языке (авторы  —  протоиерей Октавиан Мошин и В. Копущу). Исследования продолжаются: были собраны все переводы и оригинальные тексты протоиерея Михаила Чакира на русском, гагаузском и румынском языках.

Книга издана под эгидой Научно-исследовательского центра Гагаузии им. М. Маруневич и культурно-просветительского общественного объединения «Айдыннык». В ближайшее время в Комрате в Научно-исследовательском центре Гагаузии состоится ее презентация.

http://eparchia.patriarchia.ru/db/text/4010778.html

По вопросам приобретения книги обращаться по тел. 0 79 79 50 79

й

Кто такие святые?

Image

Текст не мой, но очень хороший, не могу не поделиться. Общаешься с людьми и, бывает, понимаешь, что они под святостью понимают совсем не то, о чем учит церковь. «Как же его можно канонизировать, если он не совершал и не совершает чудеса?» — изумленно спросит человек, и не только не в сане. Если для человека самое главное свидетельство святости — чудотворение, то явно с его христианским мировосприятием что-то не в порядке. А если за ним стоят еще и пасомые, которых он учит тому же, то это уже проблема не личная, а общественная. Так вот, что пишут о святости:

  1. Святость зачастую превратно понимают и ошибочно отождествляют как с героизмом, так и с наивностью (балансирующей на грани глупости и безумия), но чаще все же с героизмом, отождествляя канонизацию с посмертным признанием заслуг и награждением почетным званием или орденом.
  2. Как отмечает преп. Симеон Новый Богослов: «Человек тогда бывает свят, когда уклоняется от зла и творит благо, не потому, чтобы освящаем был добрыми делами, ибо от дел закона не оправдится ни одна душа, а потому, что чрез делание добрых дел приусвояется и приуподобляется святому Богу (курсив наш. – И.П.)».
  3. Свято же лишь то, что в Боге и от Бога непосредственно исходит, потому что, повторимся, святость – это исключительно Божие свойство и один только Бог – свят по Своей природе. Все и всё святое святится Его святостью, в понятии которой «концентрируются основные руководящие принципы и цели Божественного Откровения» (свящ. Павел Флоренский).
  4. Неуместно ставить вопрос о канонизации преуспевшего полководца или государственного мужа на том лишь основании, что его труды и подвиги принесли державе и народу большие геополитические или экономические блага, а самое главное благо – прочную иллюзию уверенности в завтрашнем дне, гордость за державу и себя, как ее частичку, и чувство глубокого удовлетворения
  5. Если в основе земного служения нет неотмирной Божественной любви, о которой пишет о. Павел, то нет и оснований говорить о святости, поскольку ее следует понимать лишь в том библейском смысле, о котором у нас речь шла выше. 
  6. В контексте понимания святости как сопричастности Богу следует понимать и святость Его угодников, потому что «святой – это человек, который открылся Богу и через которого Бог как бы действует и сияет. И я думаю, – говорит митр. Антоний Сурожский, – что многие святые никаких чудес не творили, но сами были чудом. <…> Я думаю, в том только дело святости, чтобы человек был свидетелем о вечных ценностях, о вечной жизни, о Боге».
  7. Святыми в строгом смысле слова являются лишь те, кто жизнью своей настолько засвидетельствовали истинность исповедуемых вечных ценностей, что стали образцами (канонами) их воплощения. И засвидетельствовали необязательно чудесами (хотя и чудотворения порой играли важную роль, подтверждая в этом случае истинность исповедуемой веры сверхъестественным даром благодати Духа Святого); не чудесами, но именно жизнью – мыслями, чувствами, делами, словами, общим строем поведения – всем своим существом.
  8. Канонизация святого – это не прославление чудес, и прославление не столько его самого, сколько добродетелей, которыми он прославил Бога, давшего такую силу верным Своим; это прославление личного свидетельства реальности Воплощения Бога и обожения человека, потому что, как говорил авва Нестерой, «верх святости и совершенства состоит не в совершении чудес, но в чистоте любви. И справедливо. Ибо чудеса должны прекратиться и уничтожиться, а любовь всегда останется (1 Кор. 13; 8). Посему-то отцы наши никогда, как мы видим, не желали творить чудес; даже и тогда, когда имели сию благодать Святого Духа, они не желали обнаруживать ее, разве только в случае крайней и неизбежной необходимости».

Весь текст по ссылке ниже. Интересно, читают ли Правмир те люди, о которых шла речь в начале поста. Не думаю, что читают…

Источник: http://www.pravmir.ru/kto-takie-svyatyie/#ixzz34cz2C9wY

В Кишиневе выступают за канонизацию протоиерея Михаила Чакира

В Кишиневе выступают за канонизацию протоиерея Михаила Чакира

Календарь на румынском языке «Достойные подвижники Церкви»

По благословению митрополита Кишиневского Владимира дом-музей А. Матеевича совместно с порталом «ортодокс.мд» издал православный календарь на 2014 год «Достойные подвижники Церкви — в поддержку канонизации местночтимых святых», который включает 16 имен. По некоторым из них уже инициирован процесс канонизации, другие же уже имеют народное почитание.

Среди духовных деятелей Бессарабии, таких как митр. Гавриил (Бэнулеску-Бодони), свящ. Анатолий Тихай, митр. Гурий (Гросу), свящ. Алексей Матеевич, прот. Александр Балтага, Агафия (Маранчук), можно найти и гагауза протоиерея Михаила Чакира. Авторы календаря называют его «просветителем Бессарабии, апостолом гагаузов, законоучителем». «Этот ряд заслуг может быть продолжен», — отмечено в календаре.

Следует отметить, что в 2013 году к 75-летию со дня преставления нашего просветителя была издана его биография на русском языке. 6 ноября настоятель Кишиневского Сретенского храма, где 35 лет настоятелем служил о. Михаил, прот. Октавиан Мошин на Чакировских Чтениях в Чадыр-Лунге предложил создать комиссию по канонизации Михаила Чакира. Такая идея ранее выдвигалась и епископом Кагульским Анатолием и многими мирянами. С 1990-х годов на гагаузском языке отца Михаила стали называть «Ай-Боба», что в переводе означает «святой отец», «преподобный».

Если Бог прославил Своего служителя приснопамятного отца Михаила, то нашим сыновним долгом является прославить его на земле, дабы прославился Тот, Кому он служил, дабы его подвиги были для нас ориентиром, дабы мы могли находить у него заступничество перед Творцом. Наше игнорирование его жития, подвигов и трудов будет означать, что мы отрекаемся от него, от его идеалов.

Спасибо всем за информационную поддержку

Сайт патриархии

Православие.ру

Древо

Богослов.ру

Москва без формата

Православные новости

Православная Молдова

Единая Гагаузия

Приход Преображения Господня г. Комрат

Совпадение или промысл?

Бюст прот. М.Чакира на Армянском кладбище Кишинева

Бюст прот. М.Чакира на Армянском кладбище Кишинева

В этом году Молдавская Православная Церковь празднует 200-летие образования Кишиневской епархии. Специально для участия в торжествах в Молдову прибыл патриарх Московский и всея Руси Кирилл.

7 сентября вечером Его святейшество совершил заупокойную литию в Кэприянском монастыре на могиле первого молдавского иерарха митрополита Гавриила Банулеску-Бодони. В прошлом году комиссия митрополии по канонизации святых начала сбор материла для канонизации митрополита Гавриила.

8 сентября в воскресенье патриарх Кирилл возглавил божественную литургию на площади перед кафедральным собором Кишинева. Именно в этот день 75 лет назад преставился первый переводчик богослужебной литературы на гагаузский язык протоиерей Михаил Чакир. Будучи гагаузом, он, прежде всего, радел о просвещении своего народа, которому дал возможность читать слово Божие на родном языке. Но не меньше он подвизался и для других жителей Бессарабии, в особенности молдован. Именно для них он издал первые свои книги: учебники русского языка для молдован, русско-молдавский словарь, который является первым настоящим молдавским словарем. Большую часть жизни он посвятил школьному делу, являясь председателем Кишиневского епархиального училищного совета, принимал самое активное участие в подготовке педагогических кадров и открыл огромное количество школ, тем самым дав возможность тысячам детей получить школьное образование.

Протоиерей Михаил Чакир является великим духовным деятелем Бессарабии наряду с другими известными личностями. Но севернее Гагаузии его имя малоизвестно, в Кишиневе о его трудах знает лишь небольшой круг специалистов. Сомневаюсь, что и на торжествах в честь 200-летия образования епархии в Кишиневе кто-то упомянул его имя и его заслуги перед народами Бессарабии.

Но там, где человек допускает ошибки по человеческой немощи, действует Божий промысл. Так на патриаршей литургии в Кишиневе была прочитана ектения на гагаузском языке, переведенная 100 лет назад апостолом гагаузов – протоиереем Михаилом Чакиром.

Если наш просветитель при жизни так радел о своем народе, что, можно сказать, душу свою положил за него, то и по смерти он не оставляет нас своими молитвами. Если при жизни он надеялся, что культура гагаузов будет развиваться, то и по смерти будет нам помогать. Нашим сыновним долгом перед отцом Михаилом является, пока Церковь не причислила его к лику святых, молиться «Богу духов и всякой плоти» об упокоении его души.

В гагаузских храмах есть благочестивая традиция поминать за литургией почившую братию храма, а также преставившихся священников из других сел. Хочется надеяться, что наши священники, поминая об упокоении почившую братию и прихожан храма, будут прежде всего молиться о нашем просветителе, по книгам которого некоторые священники до сих пор служат на гагаузском языке. И сами поминая протоиерея Михаила, будут в проповедях призывать к тому же и прихожан.

Не могу не привести слова монахини, которая в беседе о наших подвижниках, которых мы предаем забвению, сказала: «Biz da lääzım hatır güdelim bizim ayoz bobalarımıza».

Kendi geçmişini çiineyän halk, kendi anılmışlarını hem ayozlarını saymayan millet kendisi da unudulacek. Allah bizi bundan korusun!